1- An old dog Sultan overhears the master planning to kill him as he is too old to be of use anymore. The dog tells his friend, the wolf, about the discussion. The wolf comes up with a plan that it will falsely attack his master’s child, and the dog can pretend to ‘rescue’ the boy.
2- The dog does as the wolf said and the farmer regrets his decision to kill him. He promises to take good care of Sultan. The wolf asks Sultan a favor in return of its help. He tells Sultan to stay quiet when he steals a baby sheep. But the loyal Sultan refuses and barks hard.
3- The wolf runs away but comes back with a wild boar next time. The old Sultan takes help of a limping cat.
The wolf and the boar see Sultan with the limping cat from a distance and mistake the cat to be a sword. They assume the dog is picking up stones, and hide in the forest afraid of an attack. When they realize that it is not a sword but just a cat, they feel ashamed of their cowardice and walk away into the forest.
See French Version
1- Un vieux chien nommé Sultan entend son maître planifier de le tuer parce qu’il est devenu trop vieux pour être utile. Le chien confie à son ami le loup ce qu’il a entendu. Le loup propose un plan : il attaquera faussement l’enfant du maître, et Sultan pourra prétendre le “sauver”.
2- Sultan suit le plan du loup et sauve l’enfant. Le fermier regrette sa décision et promet de bien s’occuper de Sultan. En retour de son aide, le loup demande à Sultan de rester silencieux pendant qu’il vole un agneau. Mais le fidèle Sultan refuse et aboie fort.
3- Le loup s’enfuit mais revient avec un sanglier la prochaine fois. Le vieux Sultan demande l’aide d’un chat boiteux. Le loup et le sanglier, voyant Sultan avec le chat boiteux, pensent que le chat est une épée. Ils croient que le chien ramasse des pierres et se cachent dans la forêt, effrayés par une attaque. Lorsqu’ils réalisent que ce n’est qu’un chat, ils se sentent honteux de leur lâcheté et s’éloignent dans la forêt.